Daniela Scialabba
Affiliated researcher
daniela.scialabba@biblico.itTemi di ricerca
Esegesi biblica (Antico Testamento): Profeti, Salmi, Letteratura sapienziale, Settanta, Critica testuale, letteratura intertestamentaria, Giuseppe e Aseneth.
Formazione ed esperienza accademica e professionale
È professore associato presso il Pontificio Istituto Biblico di Roma.
È co-editrice del Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, vol II e membro di FSCIRE.
Ha conseguito l’Abilitazione Scientifica Nazionale come Professore Associato (MIUR) e insegna presso il Pontificio Istituto Biblico di Roma. Ha conseguito il dottorato in esegesi biblica presso la Facoltà di Teologia Cattolica dell'Università di Strasburgo (Francia). Ha svolto parte della sua ricerca dottorale presso l'École Biblique et Archéologique Française di Gerusalemme, presso Cambridge University e l'École Française de Rome (EFR). Nel 2018 - 2019 è stata ricercatrice (progetto ANR, "Pluritext") presso la Facoltà di Teologia Cattolica dell'Università di Strasburgo dove ha anche insegnato a tempo pieno Antico e Nuovo Testamento e lingue bibliche (Attachée Temporaine de l’Enseignement et de la Recherche, dal 2015 al 2018). Dal 2012 Daniela Scialabba è membro del comitato redazionale del Historical and Theological Lexicon of the Septuagint (Mohr Siebeck, Tubinga) di cui è più ufficialmente coordinatrice scientifica dal 2020. Inoltre, collabora a diversi progetti internazionali sullo studio della Settanta. Le sue ricerche riguardano l'Antico Testamento (ebraico e greco) e la letteratura ebraica in greco. Ha pubblicato: Creation and Salvation. Models of Relationship between the God of Israel and the Nations in the Book of Jonah, in Psalm 33 (MT and LXX) and in the Novel 'Joseph and Aseneth' (F.A.T. II/106, Mohr Siebeck, Tübingen, 2019) che ha ricevuto il Premio Alberigo 2018 dalla European Academy of Religion. È anche autrice di articoli e co-editrice di una breve introduzione agli studi sulla Settanta, pubblicata in italiano e in spagnolo, e di altri volumi sulla lessicografia e il retroterra ellenistico di questa antica versione della Bibbia. È membro di diverse associazioni scientifiche (ABI, ACFEB, EuARe, IOSCS, SBL). Inoltre, è membro del Consiglio direttivo della International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS); per la stessa organizzazione è membro della giuria esaminatrice per l’attribuzione del Premio internazionale Wevers Prize e del comitato scientifico editoriale della collana internazionale Septuagint and Cognate Studies (SCS). Inoltre, è chair della Hellenistic Judaism Unit per l’International meetings della Society of the Biblical Literature (SBL) e membro del comitato direttivo della commissione Biblical Lexicography (SBL).
Pubblicazioni in evidenza
Monografie
D. Scialabba, Creation and Salvation. Models of Relationship between the God of Israel and the Nations in the Book of Jonah, Psalm 33 (MT and LXX) and the Novel Joseph and Aseneth (Forschungen zum Alten Testament II 106), Tubinga, Mohr Siebeck, 2019.
Curatele
E. Bons, D. Candido, D. Scialabba (a cura di), La Settanta – Perché è attuale la Bibbia greca? Syracuse, Edizioni San Metodio, 2016, seconda edizione 2017.
E. Bons, D. Scialabba, D. Candido (a cura di), La Septuaginta - ¿Por qué resulta actual la Biblia griega? (Estudios Bíblicos 65), Estella (Navarra), Editorial Verbo Divino, 2018.
E. Bons, P. Pouchelle, D. Scialabba (a cura di), The Vocabulary of the Septuagint and its Hellenistic Background (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament II/496), Tübingen, Mohr Siebeck, 2019, XII + 157 pp.
E. Bons, A. Mambelli, D. Scialabba (a cura di), Exodos. Storia di un vocabolo (Testi, ricerche e fonti, nuova serie 62), Bologna, Il Mulino, 2019.
Articoli
D. Scialabba, La conversione dei pagani in Giuseppe e Aseneth e Atti degli Apostoli, «Ho Theológos» 30 (2012), pp 369-396.
D. Scialabba, The Vocabulary of Conversion in Joseph and Aseneth and in the Acts of the Apostles in W. Kraus, S. Kreuzer (a cura di), Die Septuaginta – Text, Wirkung, Rezeption («Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament», vol. I/325), Tübingen, Mohr Siebeck, 2014, pp 501-514.
D. Scialabba, Le parole del “buon ladrone” in Lc 23,41 alla luce del loro sfondo papirologico in E. Bons, D. Candido, D. Scialabba (a cura di), La Settanta. Perché è attuale la Bibbia greca? Siracusa, Edizioni San Metodio, 2016, pp 129-146.
D. Scialabba, What does the noun ἀγνόημα mean in Judith 5:20?, W. Kraus, M.N. van der Meer, M. Meiser (a cura di), XV Congress of the International Meeting of Septuagint and Cognates Studies, Munich 2013 («Septuagint and Cognate Studies», vol. 64), Atlanta, Georgia, Society of Biblical Literature, 2016, pp 389-396.
D. Scialabba, “…Mio padre era un arameo errante…” (Dt 26,5). La trasmissione della fede nell’Israele antico, in G. Alcamo (a cura di), Far toccare Dio. La narrazione nella catechesi, Milano, Paoline, 2016, pp 137-166.
D. Scialabba, The LXX translation of Jonah 1:6b – Text-critical and exegetical considerations, S. Kreuzer, M. Meiser, M. Sigismund (a cura di), Die Septuaginta - Orte und Intentionen («Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament», vol. 1/361), Tübingen, Mohr Siebeck, 2016, pp 645-654.
D. Scialabba, “Non lo terremo nascosto ai nostri figli” (Sal 78,4). La trasmissione della fede nell’Israele antico, «Phôs» 8, 2016, pp 46-69 (versione più lunga dell’articolo n. 5).
D. Scialabba, La citation en Jn 6,31 à la lumière des traditions vétérotestamentaires sur l’Exode, «Revue biblique» 124, 2017, pp 529-544.
D. Scialabba, Las Palabras del ‘Buen Ladrón’ en Lc 23,41 a la luz de su trasfondo papirológico, in E. Bons, D. Scialabba, D. Candido (a cura di), La Septuaginta - ¿Por qué resulta actual la Biblia Griega? (Estudios Biblicos 65), Estella, Navarra, Editorial Verbo Divino, 2018, pp 93-103.
D. Scialabba, Οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν (Lc 23:41). What did the Good Thief want to say? A New Testament citation and its papyrological background, «The Vocabulary of the Septuagint and its Hellenistic Background (WUNT II/496)», Tübingen, Mohr Siebeck, 2019, pp 72-79.
E. Bons, P. Pouchelle, D. Scialabba, Introduction, in: E. Bons, P. Pouchelle, D. Scialabba (a cura di), The Vocabulary of the Septuagint and its Hellenistic Background (WUNT II/496), Tübingen, Mohr Siebeck, 2019, pp VII-XII.
D. Scialabba, Travel and Wisdom – An Interpretation of Sirach 31[34], 9-12; 39,4; 51,13 against its Jewish and Hellenistic Background, «Biblica» 100/3, 2019, pp 373–385.
D. Scialabba, L’uso specifico di “Exodos” nei LXX: l’“Esodo” del popolo di Israele, in E. Bons, A. Mambelli, D. Scialabba (a cura di), EXODOS. Storia di un vocabolo, Bologna: Il Mulino, 2019, pp 87-102.
D. Scialabba, F. Vinel, Introduction, in D. Scialabba, F. Vinel, La Sagesse au carrefour des Nations, Henoch, Morcelliana, Brescia, 2020, pp 5-6.
D. Scialabba, Ignorance et idolâtrie: frontières et passerelles entre le monde Juif et son milieu non-Juif d'après le roman Joseph et Asénet, in D. Scialabba, F. Vinel, La Sagesse au carrefour des Nations, Henoch, Morcelliana, Brescia, 2020, pp 43-57.
D. Scialabba, Voce ἄτοπος, Historical and Theological Lexicon of Septuagint, vol. I, editore E. Bons, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, pp 1291-1297.
D. Scialabba, Voce ἀτοπία, Historical and Theological Lexicon of Septuagint, vol. I, editore E. Bons, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, pp 1298-1300.
D. Scialabba, Voce ἀντίλημψις, Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, editore E. Bons, vol. I, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, pp 838 -846.
D. Scialabba, Voce ἄνθρωπος, Early Christian Literature, Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, editore E. Bons, vol. I, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, pp 763-766.
D. Scialabba, Voce ἀλήθεια, Septuagint, Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, editore E. Bons, vol. I, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, pp 516-520.
D. Scialabba, Voce γίγας, New Testament and Early Christian Literature, Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, editore E. Bons, vol. I, Tübingen, Mohr Siebeck, 2020, p 1862.
D. Scialabba, Postfazione in N. Spadoni, Giuditta di Betulia, Cesena, Il Vicolo, 2015, pp 53-59 (con E. Bons).
Conferenze, seminari e workshop
2-3 dicembre 2021, Le due versioni di Girolamo del Salmo 33 (32) - Jerome's two versions of Psalm 33 (32), International Congress Hieronymus und die Bibel. Schrift – Texte – Kontexte, Universität Konstanz.
23 novembre 2021, chair del panel Prophets, Transmission, and Literary Context, International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSOCS), Society of Biblical Literature, Annual Meeting, San Antonio, Texas.
20-23 novembre 2021, Observations on The Cambridge Greek Lexicon nel panel Review of the Cambridge Greek (Cambridge University Press, 2021), Society of Biblical Literature, Annual Meeting, San Antonio, Texas.
31 agosto 2021, presentazione del volume I (alpha-gamma) de l’Historical and Theological Lexicon of the Septuagint (Tubinga, Mohr Siebeck, 2020), European Academy of Religion, Annual Conference, Munster.
18-21 luglio 2021, To trust in the Lord. Observations on the use of πέποιθα in the LXX, The Septuagint Prophetic Words, Textual Worlds and Versions,8 th International Conference, Wuppertal.
20 aprile 2021, presentazione del volume I (alpha-gamma) de l’Historical and Theological Lexicon of the Septuagint (Tubinga, Mohr Siebeck, 2020), Pontificio Istituto Biblico di Roma.
1-3 febbraio 2021, Colloquium Biblicum Lovaniense LXIX, Online Conference.
21 gennaio 2020, seminario Il Salterio dei LXX, corso di aggiornamento degli ex-allievi del PIB organizzato da Prof. G. Barbiero e Prof. P. Bovati su Il Libro dei Salmi e il Libro di Giobbe, Pontificio Istituro Biblico, Roma.
19-20 dicembre 2019, The concept of 'separation' in the Septuagint, nel panel Interpretation and survival Case studies from the Septuagint translation, The Limits of Exactitude, Prolepsis’ 4th International Conference.
23-26 novembre 2019, intervento al panel Historical and Theological Lexicon of the Septuagint: Methodological issues, Society of Biblical Literature, Annual Meeting, San Diego, California.
23-24 ottobre 2019, The non-Israelites and the God of Israel - The Vocabulary of 'Conversion' in the Septuagint and Greek Jewish Literature against its Greek-Hellenistic background, New avenues in the exegesis of the Bible in the light of the LXX, International Conference, Pontificio Istituto Biblico, Roma.
4-9 agosto 2019, Considerations on the use of σέβομαι in the Septuagint and in Jewish-Hellenistic literature, The Septuagint in its Hellenistic Jewish setting, International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS), Aberdeen, Scozia.
1-5 luglio 2019, The usage of ἐπιστρέφω in the Septuagint, Society of Biblical Literature, International Conference, Pontificio Istituto Biblico, Roma.
27-28 marzo 2019, conferenza con il Prof. E. Bons alle giornate di studio dell’Università “La Sapienza” di Roma su Il Libro di Ruth: Testo ebraico e testo greco.
4-7 marzo 2019, Aseneth, a Woman who Becomes ‘City of Refuge’ for Many: Remarks on the Female Protagonist of the Novel Joseph and Aseneth nel panel Women prove superior” (1 Esdr. 3:12). Women and Power in Jewish Hellenistic Literature, European Academy of Religion, Annual Conference, Bologna.
6 marzo 2019, main lecture Creation and Salvation. Models of Relationship between the God of Israel and the Nations in the Book of Jonah, Psalm 33 (MT and LXX) and the Novel Joseph and Aseneth, Alberigo Award 2018 Ceremony, European Academy of Religion, Bologna.
17-20 novembre 2018, The specific usage of ἔξοδος in the Septuagint: Israel’s Exodus from Egypt nel panel Exodus: An Investigation of Vocabulary and Concepts from Ancient Greek Literature to Early Christian Writings, Society of Biblical Literature, Annual Meeting, Denver, Colorado.
19-22 Luglio 2018, Tourism in the Bible? An Interpretation of Sirach 34:9-10 against its Jewish and Hellenistic Background, Die Septuaginta. Themen – Manuskripte – Wirkungen, 7th International Conference, Wuppertal.
2-6 luglio 2018, correzione e redazione dell’articolo «ἀλήθεια» nella Settanta nel workshop Oxford Workshop of the Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, Christ Church Research Centre, Oxford University.
8 giugno 2018, C’est en voyageant qu’un homme habile se forme le mieux" (Goethe). Voyage et sagesse chez le Siracide, La sagesse au carrefour des nations, Università di Strasburgo.
4-8 marzo 2018, The specific usage of Ἔξοδος in the Septuagint: Israel’s Exodus from Egypt nel panel Exodus – An Investigation of Vocabulary and Concepts from Ancient Greek Literature to Early Christian Writings, European Academy of Religion, Annual Conference, Bologna.
17-22 novembre 2017, co-presentazione con il Prof. E. Bons del I volume dell’Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, Society of Biblical Literature, Annual Meeting, Boston, Massachusetts.
29-30 settembre 2017, The Septuagint Translation of Psalm 33 (32), Papyri, Septuagint, Biblical Greek, International Conference, Università di Strasburgo.
19-22 novembre 2016, Pre-history, usage, and reception of Septuagint words - A concrete example of Septuagint lexicography, Society of Biblical Literature, Annual Meeting, San Antonio, Texas.
3-8 luglio 2016, The HTLS project: An Illustration for New Contributors, The Language of the Septuagint in the Context of the Graeco-Roman World, Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, Annual Meeting, Bologna.
26 febbraio 2016, La citation en Jn 6,31 à la lumière des traditions vétérotestamentaires sur l’Exode, Selon les Écritures, Orateurs et citations dans le Nouveau Testament, giornata di studi della Facoltà di Teologia cattolica dell’Università di Strasburgo.
20 novembre 2015, Les traductions anciennes de la Bible : Le cas du Ps 33 (32) dans la LXX, École Doctorale 270 dell’Università di Strasburgo.
14 ottobre 2015, La fonction de l’εἴδωλον dans le roman Joseph et Aséneth al seminario di ricerca Philosophie de la Religion, Università di Strasburgo.
13 marzo 2015, “…Mio padre era un arameo errante…” (Dt 26,5). Una storia all’origine della trasmissione della fede alla VII Giornata di studi di catechetica Di generazione in generazione: narrare la fede all’uomo di oggi, Palermo, Pontificia Facoltà Teologica di Sicilia “San Giovanni Evangelista”.
25 luglio 2014, The LXX translation of Jonah 1:6b – Text-critical and exegetical considerations, Die Septuaginta. Themen – Manuskripte – Wirkungen, 5th International Conference, Wuppertal.
1 agosto 2013, What does the noun ἀγνόημα mean in Judith 5:20?, XV Congress of IOSCS - International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Monaco di Baviera.
24 giugno 2013, Οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν - Luke 23:41. What did the Good Thief want to say? A New Testament citation and its papyrological background, Second Colloquium of the Historical and Theological Lexicon of the Septuagint, Bühl.
21 luglio 2012, The Vocabulary of Conversion in Joseph and Aseneth and in the Acts of the Apostles, Die Septuaginta – Text, Wirkung, Rezeption, 4th International Conference, Wuppertal.